Also, when displaying a language name
However, the national flag is just a symbol of the country. It is not a language. In Japan, the official language is only Japanese, so it may be okay, but in Canada, English and French are official languages. Many others countries have adopted many official languages. In addition, English is used in many countries such as the United States, Australia, and the United Kingdom. Therefore, it is better to display the flag icon by language name instead of using it to define the language. it is easier to find if the language name is displayed in the language of each language.For example, on a site that mainly uses English, it is easier to understand if it is written in Japanese Chinese Singapore Phone Number List than in English "Japanese". Styling by language If you are creating a website in several languages, there are times when it is better to define CSS for each language. In particular, the number of characters around the text varies depending on the language used, and the size also changes slightly. If you use are English-based templates and WordPress themes, you will often be confused in Japanese. When using the same CSS, you need to have a margin in the width and adjust the line spacing, etc.
http://www.vietndata.com/wp-content/uploads/2024/03/Chinese-Singapore-Phone-Number-List-1-1024x576.png
If you want to change some CSS : lang (language code) It can be specified with a selector. In the example below HTML from the lang tag If the attribute is Japanese (ja), change the character to blue, and if the attribute is English (en-US), change it to orange. Click "Edit CODEPEN on" display screen to edit. True localization "Localization" optimizes your site for different regions. It's a common mistake, but translating words doesn't mean they're localized correctly. For example, a date. In Japan, it's usually written as "December 12, 2015." but in North America it is written as "Dec0" and in the United Kingdom and Australi.
頁:
[1]